Erkenntnis Nr. G32/95 im Verfassungsgerichtshof, 16. Juni 1995
Angeknüpft als:
Angeknüpft als:
Zusammenfassung
Feststellung der Verfassungswidrigkeit einer weiteren Bestimmung über das unterschiedliche Pensionsalter von Frau und Mann unter Hinweis auf die Vorjudikatur
Siehe den Gesamtinhalt dieses Dokumentes
Auszug
Erkenntnis Nr. G32/95 im Verfassungsgerichtshof, 16. Juni 1995
Gericht
VerfassungsgerichtshofEntscheidungsdatum16.06.1995GeschäftszahlG32/95Sammlungsnummer14150LeitsatzFeststellung der Verfassungswidrigkeit einer weiteren Bestimmung über das unterschiedliche Pensionsalter von Frau und Mann unter Hinweis auf die VorjudikaturSpruchDie Wortfolge "nach Vollendung des 60. Lebensjahres, die Versicherte" im §131 a Abs1 erster Satz des Bundesgesetzes vom 11. Oktober 1978 über die Sozialversicherung der in der gewerblichen Wirtschaft selbständig Erwerbstätigen (Gewerbliches Sozialversicherungsgesetz - GSVG), BGBl. Nr. 560/1978 idF der 10. Novelle zum Gewerblichen Sozialversicherungsgesetz, BGBl. Nr. 112/1986, war bis zum Ablauf des 30. November 1991 verfassungswidrig.Der Bundeskanzler ist zur unverzüglichen Kundmachung dieser Feststellung im Bundesgesetzblatt verpflichtet.BegründungEntscheidungsgründe:1.1. AnläÃlich einer bei ihm anhängigen Revision stellt der Oberste Gerichtshof als Revisionsgericht in Arbeits- und Sozialrechtssachen mit Beschluà vom 31. Jänner 1995, Z10 ObS 282/94, den Antrag,"gemäà A...Siehe den Gesamtinhalt dieses Dokumentes
Geförderte Links
Beteiligungen
BETRIFFT
CITADA por
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Alle Rechte vorbehalten.
vLex-Inhalte Österreich
vLex durchsuchen
Für Berufstätige
Für Mitglieder
Andere Dokumente:
beschluss nº b92/88 de verfassungsgerichtshof, june 09, 1988 | Erkenntnis nº B1272/87 de Verfassungsgerichtshof June 11 1988 | Erkenntnis nº A3/88 de Verfassungsgerichtshof, November 27, 1989 | Erkenntnis nº B1186/89 de Verfassungsgerichtshof, February 26, 1990 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 mai 1999, conclue au sein d... | Ministerieel besluit tot opheffing van het ministerieel besluit van 6 april 1994 houdende oprichting van een Comm... | Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 29 octobre 1998 modifiant l'arrêté royal du 19 mai 1995 pris en exéc... | Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van artikel 21 van de wet van 7 mei 1999 houdende oprichting van het Paleis voor Schone Kunsten in de vo...